-
1 наблюдение
наблюдение сущsurveyастрономическое наблюдениеcelestial observationвизуальное наблюдениеdirect observationвизуальные наблюденияvisual observationsвысотные синоптические наблюденияupper-air synoptic observationsданные наблюденийobservation dataметеорологическое наблюдение1. meteorological observation2. meteorological watch наблюдение за аэродромомaerodrome observationнаблюдение за воздушным пространствомair observationнаблюдение за дальностью видимости на ВППrunway visual range observationнаблюдение за особыми явлениямиsignificant observationнаблюдение погодыweather observationнаблюдение при помощи радиозондаradiosonde observationнаблюдение с борта воздушного суднаaircraft observationнаблюдение с воздуха1. air survey2. aerial inspection нерегулярные наблюденияnonroutine observationsобеспечивать наблюденияfacilitate observationsпередавать наблюденияtransmit observationsполет для выполнения наблюдений с воздуха1. aerial survey operation2. aerial survey flight полет под наблюдениемsupervised flightпроводить наблюденияmake observationsпункт наблюденияobservation stationрадиозондовое наблюдение за состоянием воздушных массrawinsonde observationрадиолокационная станция наблюденияindication radarрадиолокационное наблюдениеradar observationрадиолокационное наблюдение грозовой обстановкиradar storm observationрадиолокационное наблюдение с помощью зондаradarsonde observationрегулярные наблюденияroutine observationсводка погоды по данным радиолокационного наблюденияradar weather reportсистема воздушного наблюденияair surveillance systemфиксировать наблюденияrecord observations -
2 делать замечания
1) General subject: comment, correct, make an observation, remark2) Economy: make observations, observe3) Jargon: mouth off -
3 проводить наблюдения
Aviation: make observationsУниверсальный русско-английский словарь > проводить наблюдения
-
4 авиационная метеорологическая станция
Cтaнция, прeднaзнaчeннaя для прoвeдeния нaблюдeний и сoстaвлeния мeтeoрoлoгичeских свoдoк, пoдлeжaщих испoльзoвaнию в мeждунaрoднoйaэрoнaвигaции.A station designated to make observations and meteorological reports for use in international air navigation.(AN 3)Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > авиационная метеорологическая станция
-
5 проводить
проводить доработку воздушного суднаaircraft embodyпроводить инструктажprovide briefingпроводить испытанияconduct testsпроводить летные испытанияundergo flight testsпроводить наблюденияmake observationsпроводить электрический токcarry electrical current -
6 проводящий
государство, проводящее расследованиеstate conducting investigation(авиационного происшествия) проводить доработку воздушного суднаaircraft embodyпроводить инструктажprovide briefingпроводить испытанияconduct testsпроводить летные испытанияundergo flight testsпроводить наблюденияmake observationsпроводить электрический токcarry electrical current -
7 соответствовать
•The results are consistent with what is expected.
•The results check with observations.
•These trends in properties correlate (or accord) with our model of the atom.
•When the energy difference between the two levels is matched by the energy of the photons ( когда энергия фотонов соответствует... ).
•The molecular dimensions of the organic solvent match those of the solute.
•To every organism ( there) corresponds an abstract topological space and...
•The core identification tapes shall comply with the requirements for insulating papers.
•The instrument conforms to the specification.
•Equation (.26) fits the data fairly well.
•The numbers given to the contact blades are in line with the pin numbers on the octal base.
•Their analyses are in agreement (or in keeping) with experimental observations.
•The tooling is peculiar to the product being machined.
•This feed rate is appropriate to the length to be delivered.
•The position of the bulb corresponds to the true horizon.
•This will make the controlled variable response fall within the specifications.
•Because all chemical processes are reversible there is for every exoergic reaction a corresponding endoergic one.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соответствовать
-
8 замечание
remark, observation, comment, point• В свете этих вводных замечаний становится ясно, что... - In light of these introductory remarks, it is apparent that...• Два замечания заслуживают здесь внимания. - Two comments seem worth making.• Другим важным замечанием является то, что... - Another important remark is that...• Заключительное замечание состоит в том, что... - The final observation is that...• Здесь можно было бы сделать одно замечание относительно... - A remark may be made here about...• Из предшествующих замечаний можно видеть, что... - It may be seen from the preceding remarks that...• Из сделанных замечаний должно быть понятно, что... - It should be clear from the above remarks that...• Из этих замечаний мы заключаем, что... - We conclude from these remarks that...• Можно было бы сделать несколько замечаний в связи с... - A few remarks may be made here in connection with...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько достаточно очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... - We conclude by making some rathei obvious but necessary remarks on...• Мы заключаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...• Мы закончим этот параграф несколькими замечаниям* относительно... - We will end this section with a few comments regarding...• Мы начинаем с замечания, что... - We begin with the remark that...• Некоторые дальнейшие замечания могут быть найдены в главе 2. - Some further remarks may be found in Chapter 2.• Некоторые замечания к предыдущей теореме... - Some remarks on the previous theorem...• Необходимо сделать два общих замечания. - Two general points need to be made.• Необходимо сделать ряд замечаний. - There are a number of points to be made.• Необходимо сделать следующее замечание. - It should be noted that...; It should be pointed out that...; A remark is in order.• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• Однако значительно более важное замечание состоит в том, что... - However, a considerably more important observation is that...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Перед тем, как продолжить давать примеры, мы сделаем важное замечание... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные замечания были сделаны относительно... - Similar observations have been made with respect to...• Подобные замечания имеют место, когда... - Similar remarks apply when...• Подобные замечания относятся (и) к процессу... - Similar comments apply to the process of...• Помня эти замечания, читатель должен... - With these remarks in mind, the reader should...• Сделаем теперь три важных замечания. - Three important remarks are in order.• Только физик мог бы сделать подобное замечание. - Only a physicist would make such a remark.• Эти замечания не будут полны без упоминания... - These remarks will not be complete without mentioning...• Это замечание не имеет места, если... - This remark does not apply if...• Это оказывается важным замечанием, потому что... - This happens to be an important observation, because... -
9 замечание замечани·е
1) (высказывание) remark, observation, commentзасыпать критическими замечаниями (особ. кандидатов в парламент на предвыборном собрании) — to heckle
сделать замечание — to make / to pass a remark / an observation
вступительные / предварительные замечания — introductory remarks
едкое замечание — caustic / cutting remark
критическое замечание — critical / pointed remark
выступать с критическими замечаниями в адрес кого-л. — to make critical remarks against smb.
меткое замечание — apt / shrewd remark
нелестные замечания — uncomplimentary remarks (on smth.)
неуместное замечание — uncalled-for / unfitting / irrelevant remark
острое замечание — pointed / sharp remark
уместное замечание — apt / appropriate / fitting / pertinent remark
замечания, высказанные в неофициальном порядке — privately made observations
2) (упрёк) reprimand, reproofсделать замечание — to rebuke, to reprove
Russian-english dctionary of diplomacy > замечание замечани·е
-
10 обеспечивать
не обеспечивать диспетчерское обслуживаниеfail to maintain controlне обеспечивать соответствующими инструкциямиfail to provide the manualsобеспечивать безопасное движениеensure safe movementобеспечивать безопасное расстояниеensure safe clearanceобеспечивать быстрое освобождениеfacilitate rapid clearance ofобеспечивать диспетчерское обслуживаниеmaintain controlобеспечивать доступ1. gain access2. provide access обеспечивать запас высотыensure clearanceобеспечивать заход на посадкуserve approachобеспечивать максимальную надежностьensure maximum reliabilityобеспечивать наблюденияfacilitate observationsобеспечивать наличие средствmake available meansобеспечивать обслуживаниеprovide serviceобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобеспечивать соблюдение правил полетовenforce rules of the airобеспечивать соответствующие меры предосторожностиensure the adequate provisionsобеспечивать стыковкуmake a connectionобеспечивать тягуprovide thrustобеспечивать устойчивость полетаconsort with stream(в воздушном потоке) обеспечивать эвакуациюallow evacuationобеспечивать эксплуатациюprovide operationобеспечивать эшелонированиеprovide separation -
11 обеспечивающий
аэродром, обеспечивающий заправку топливомrefuelling aerodromeне обеспечивать диспетчерское обслуживаниеfail to maintain controlне обеспечивать соответствующими инструкциямиfail to provide the manualsобеспечивать безопасное движениеensure safe movementобеспечивать безопасное расстояниеensure safe clearanceобеспечивать быстрое освобождениеfacilitate rapid clearance ofобеспечивать диспетчерское обслуживаниеmaintain controlобеспечивать доступ1. gain access2. provide access обеспечивать запас высотыensure clearanceобеспечивать заход на посадкуserve approachобеспечивать максимальную надежностьensure maximum reliabilityобеспечивать наблюденияfacilitate observationsобеспечивать наличие средствmake available meansобеспечивать обслуживаниеprovide serviceобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобеспечивать соблюдение правил полетовenforce rules of the airобеспечивать соответствующие меры предосторожностиensure the adequate provisionsобеспечивать стыковкуmake a connectionобеспечивать тягуprovide thrustобеспечивать устойчивость полетаconsort with stream(в воздушном потоке) обеспечивать эвакуациюallow evacuationобеспечивать эксплуатациюprovide operationобеспечивать эшелонированиеprovide separation -
12 мы можем сделать следующие выводы
General subject: we can make the following observationsУниверсальный русско-английский словарь > мы можем сделать следующие выводы
-
13 соображение
с.1. considerationпринимать в соображение — take* into consideration
2. ( понимание) understanding3. (причина, мысль) consideration, reasonвысказать свои соображения — make* one's observations, express one's view
-
14 делать вывод
•Several conclusions were reached (or made, or drawn).
•From these experiments it was concluded (or inferred) that in order to...
•* * *Делать вывод(ы)Since sufficient knowledge concerning С for short and long bubbles is lacking, it is difficult to draw any general conclusions.A number of observations may be made concerning the results in Figs.....From these results, it was inferred that pure water was not a good model of a bird.From an analysis of these data, it was concluded that gelatin with 15 volume percent microballoons would make a good replica model of a bird.It may also be deduced from Fig. that the percentage reduction in drag is likely to be much greater in long tunnels than in short tunnels.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод
-
15 обусловлено поведением
Обусловлено поведением-- Each of these observations has some basis in the behavior of the individual atoms or ions that make up the melt.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обусловлено поведением
-
16 означать
Означать - to mean, to imply, to infer, to connote, to involve, to make sense (говорить о); to stand for, to refer to (о сокращениях); to denote (означать собой); to represent (о значках, буквах); to translate into (обуславливать)Do the measured results infer a risk of brittle fracture in large structures?Peaking service connotes rapid response, high number of cycles and low operating hours per year. Peaking power also means pressure for minimum first cost.A particular choice involves favoring one design criterion over another.This interaction of failure modes implies the exhaustion of creep life once the critical creep-initiated crack has occurred.Multi Just stands for Multiple Justification.Throughout this guide, "Qbasic" refers to MS-DOS Qbasic.EMIS stands for Electronic Materials Information Service.Examination denotes the performance of all visual observations and nondestructive tests.The asterisk represents the factory setting.Low values of M represent a lower likelihood of flutter.Improved combustion chamber insulation translates into less heat removal through the engine and more heat energy converted into useful work.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > означать
-
17 уточнять
Уточнять - to refine, to improve (методику, формулу и т.п.); to revise (технические условия); to update (результат с помощью новых данных); to specify (оговаривать на чертеже и т.п.); to make it clear, to elucidate (пояснять)Others have not made it clear how j is obtained.His early works elucidate the characteristics of these enzymes.On the basis of the observations made during densification, the peak particle velocity limits specified herein may be revised by the Company.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уточнять
-
18 производить наблюдения
[син. наблюдать за; проводить наблюдения; следить за]Then they study the method of performing the experiments: what observations to make and in what order, possible changes in the experiment in an emergency.Русско-английский словарь по космонавтике > производить наблюдения
-
19 соображение
с.1) ( рассуждение) consideration2) ( понимание) understanding3) (довод, причина) consideration, reasonпо фина́нсовым соображе́ниям — for financial reasons
по семе́йным соображе́ниям — for family reasons
приня́ть в соображе́ние — take into consideration
вы́сказать сво́и соображе́ния — make one's observations, express one's view
у него́ свои́ соображе́ния — he has reasons of his own
-
20 высказать свои соображения
to make one's observations, to express one's view, to apply one's considerationsРусско-английский словарь по общей лексике > высказать свои соображения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make observations — index comment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Observations of Daily Living — (ODLs) are cues that people attend to in the course of their everyday life, that inform them about their health.[1][2][3] ODLs are different from signs, symptoms, and clinical indicators in that they are defined by the patient, and are not… … Wikipedia
Observations Concerning the Increase of Mankind, Peopling of Countries, etc. — Observations concerning the Increase of Mankind, peopling of Countries, etc. Author(s) Benjamin Franklin Publica … Wikipedia
make secret observations — index spy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Observations and explorations of Venus — Venus in real color as it would appear to the naked eye. Observations of the planet Venus were first recorded by Babylonian astronomers around 1600 BC and have continued into the present.[dubious – … Wikipedia
Automated Quality control of meteorological observations — A meteorological observation at a given place can be inaccurate for a variety of reasons, such as a hardware defect. Quality control can help spot which meteorological observations are inaccurate.One of the main automated quality control program… … Wikipedia
Group on Earth Observations — The Group on Earth Observations (or GEO) is coordinating international efforts to build a Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). It is linking together existing and planned Earth observation systems and supporting the development of… … Wikipedia
Rush Limbaugh Is a Big Fat Idiot and Other Observations — Infobox Book name = Rush Limbaugh Is a Big Fat Idiot and Other Observations title orig = translator = image caption = author = Al Franken cover artist = country = United States language = English series = subject = American Politics genre =… … Wikipedia
To make bad weather — Weather Weath er, n. [OE. weder, AS. weder; akin to OS. wedar, OFries. weder, D. weder, we[^e]r, G. wetter, OHG. wetar, Icel. ve[eth]r, Dan. veir, Sw. v[ a]der wind, air, weather, and perhaps to OSlav. vedro fair weather; or perhaps to Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
To make fair weather — Weather Weath er, n. [OE. weder, AS. weder; akin to OS. wedar, OFries. weder, D. weder, we[^e]r, G. wetter, OHG. wetar, Icel. ve[eth]r, Dan. veir, Sw. v[ a]der wind, air, weather, and perhaps to OSlav. vedro fair weather; or perhaps to Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
To make good weather — Weather Weath er, n. [OE. weder, AS. weder; akin to OS. wedar, OFries. weder, D. weder, we[^e]r, G. wetter, OHG. wetar, Icel. ve[eth]r, Dan. veir, Sw. v[ a]der wind, air, weather, and perhaps to OSlav. vedro fair weather; or perhaps to Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English